وَقَالَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ
اللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِنْ دُونِهِ مِنْ شَيْءٍ نَحْنُ وَلَا آَبَاؤُنَا وَلَا
حَرَّمْنَا مِنْ دُونِهِ مِنْ شَيْءٍ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ
فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (35) وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي
كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اُعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ
فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ
فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ (36)
إِنْ تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ يُضِلُّ وَمَا
لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ (37)
35. And those who join others in worship with Allah say: "If Allah had so willed, neither we nor our
fathers would have worshipped aught but Him, nor would we have forbidden anything without
(Command from) Him." So did those before them. Then! Are the Messengers charged with anything
but to convey clearly the Message?
fathers would have worshipped aught but Him, nor would we have forbidden anything without
(Command from) Him." So did those before them. Then! Are the Messengers charged with anything
but to convey clearly the Message?
36. And verily, We have sent among every Ummah (community, nation) a Messenger (proclaiming):
"Worship Allah (Alone), and avoid (or keep away from) Taghoot (all false deities, etc. i.e. do not
worship Taghoot besides Allah)." Then of them were some whom Allah guided and of them were
some upon whom the straying was justified. So travel through the land and see what was the end of
those who denied (the truth).
37. If you (O Muhammad sallallahu alayhi wasallam) covet for their guidance, then verily Allah guides not those whom
He makes to go astray (or none can guide him whom Allah sends astray). And they will have no
helpers.
وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ
قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِنْ
كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا
فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (116) مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا
مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنْتُ
عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ
الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (117) إِنْ
تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ
الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (118)
116. And (remember) when Allah will say (on the Day of Resurrection): "O Iesa (Jesus), son of
Maryam (Mary)! Did you say unto men: Worship me and my mother as two gods besides Allah? "
He will say: "Glory be to You! It was not for me to say what I had no right (to say). Had I said such
a thing, You would surely have known it. You know what is in my innerself though I do not know
what is in Yours, truly, You, only You, are the AllKnower of all that is hidden and unseen.
117. "Never did I say to them aught except what You (Allah) did command me to say: Worship
Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them while I dwelt amongst them, but
when You took me up, You were the Watcher over them, and You are a Witness to all things. (This
is a great admonition and warning to the Christians of the whole world).
118. "If You punish them, they are Your slaves, and if You forgive them, verily You, only You are
the AllMighty, the AllWise."
Maryam (Mary)! Did you say unto men: Worship me and my mother as two gods besides Allah? "
He will say: "Glory be to You! It was not for me to say what I had no right (to say). Had I said such
a thing, You would surely have known it. You know what is in my innerself though I do not know
what is in Yours, truly, You, only You, are the AllKnower of all that is hidden and unseen.
117. "Never did I say to them aught except what You (Allah) did command me to say: Worship
Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them while I dwelt amongst them, but
when You took me up, You were the Watcher over them, and You are a Witness to all things. (This
is a great admonition and warning to the Christians of the whole world).
118. "If You punish them, they are Your slaves, and if You forgive them, verily You, only You are
the AllMighty, the AllWise."
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ
إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ (25)
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ
(26) لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ (27) يَعْلَمُ
مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ
ارْتَضَى وَهُمْ مِنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ (28) وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي
إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
(29)
25. And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him
(saying): La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I (Allah)), so worship Me (Alone and none else)."
26. And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children)." Glory to Him!
They (those whom they call children of Allah i.e. the angels, Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary),
Uzair (Ezra), etc.), are but honoured slaves.
27. They speak not until He has spoken, and they act on His Command.
28. He knows what is before them, and what is behind them, and they cannot intercede except for
him with whom He is pleased. And they stand in awe for fear of Him.
29. And if any of them should say: "Verily, I am an ilah (a god) besides Him (Allah)," such a one
We should recompense with Hell. Thus We recompense the Zalimoon (polytheists and wrong-doers,
etc.).
(saying): La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I (Allah)), so worship Me (Alone and none else)."
26. And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children)." Glory to Him!
They (those whom they call children of Allah i.e. the angels, Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary),
Uzair (Ezra), etc.), are but honoured slaves.
27. They speak not until He has spoken, and they act on His Command.
28. He knows what is before them, and what is behind them, and they cannot intercede except for
him with whom He is pleased. And they stand in awe for fear of Him.
29. And if any of them should say: "Verily, I am an ilah (a god) besides Him (Allah)," such a one
We should recompense with Hell. Thus We recompense the Zalimoon (polytheists and wrong-doers,
etc.).
No comments:
Post a Comment